米国がキューバとの国交を回復へ【US to restore relations with Cuba】

news-dailyこんにちは!やさしい英語ニュースのAkiです。先週金曜日、当メルマガが「まぐまぐ大賞2014」に入賞したという連絡を受けてびっくりしました。

ご投票いただいた皆さま、本当にありがとうございます!続きは「編集後記」にて・・・。

では、さっそく本日の英語ニュースです。7ステップの学習メニューをこなしていきましょう。

反復用:動画で通訳トレーニング

Step1:全体リーディング

【説明を表示】

US to restore relations with Cuba

U.S. President Barack Obama on Wednesday announced his intent to start talks on normalizing diplomatic relations with Cuba for the first time in more than a half-century.

Step2:重要単語と語句

restore(動詞):修復する
intent(名詞):意図

normalize(動詞):正常化する
diplomatic(形容詞):外交の

Step3:ミニ解説

◆ U.S. President Barack Obama on Wednesday announced his intent = アメリカのバラク・オバマ大統領が水曜日にその決意を発表した

「U.S. President Barack Obama」=「役職名+人名」で固有名詞となる例で、冠詞は不要です。
ここでは「U.S. President」が形容詞句として「Barack Obama」を修飾しており、直訳すると「アメリカ大統

領のバラク・オバマ氏」となります。人名を入れないときは「the U.S. President」と定冠詞を付けます。

◆ start talks on normalizing diplomatic relations with Cuba = キューバとの外交関係の正常化に向けた協議を開始する

「協議・会談」という意味での「talks」は複数形となるのが通常です。「diplomatic relations」は「国交」と訳してもOKです。

「関係」を意味する「relations」は「ties」と置き換えることもできます。いずれも複数形で使用します。

Step4:スラッシュ・リーディング

【説明を表示】

US to restore / relations with Cuba

U.S. President Barack Obama / on Wednesday / announced his intent / to start talks / on normalizing / diplomatic relations with Cuba / for the first time / in more than a half-century.

Step5:サイトトランスレーション

【説明を表示】
和訳例を確認

米国が回復へ、/ キューバとの国交を

アメリカのバラク・オバマ大統領が / 水曜日に / その決意を発表した、/ 協議を開始する、/ 正常化に向けた、/ キューバとの国交の、/ 初めて、/ 半世紀以上たって。

Step6: 反訳トレーニング

【説明を表示】
解答をチェック!
米国が回復へ、
US to restore

キューバとの国交を
relations with Cuba


アメリカのバラク・オバマ大統領が
U.S. President Barack Obama

水曜日に
on Wednesday

その決意を発表した、
announced his intent

協議を開始する、
to start talks

正常化に向けた、
on normalizing

キューバとの国交の、
diplomatic relations with Cuba

初めて、
for the first time

半世紀以上たって。
in more than a half-century.

Step7:スピード音読

【説明を表示】

US to restore relations with Cuba

U.S. President Barack Obama on Wednesday announced his intent to start talks on normalizing diplomatic relations with Cuba for the first time in more than a half-century.

参考記事:Reuters

キューバと国交正常化交渉、米大統領が開始発表

オバマ米大統領は17日、1961年以来国交を断絶しているキューバとの国交正常化に向けた交渉を開始すると発表した。両国は相互に大使館を設置する方針。

オバマ大統領は米東部時間正午(日本時間18日午前2時)に声明を発表。

米国のこれまでの対キューバ政策は時代遅れなもので、効果はなかったとし、政策転換は「正しい」との認識を表明。

「米国は過去のくびきからの解放を選択した」と述べた。

編集後記

さて、冒頭の「まぐまぐ大賞2014」ですが、これは知る人ぞ知る、読者投票で人気メルマガを選ぶ年末の一大イベント?なんですね。

「恒例の」といえないのは、毎年開催されるわけではないから。当メルマガは2006年に一度、語学・資格部門でベスト10内に入賞したことがあります。

あのときは確か、メルマガ内で積極的に投票を呼びかけ、読者の皆さんにご協力いただいた記憶が・・・。

今年は久々に開催されるらしい、と聞いてはいましたが、現在、当メルマガは業務上の事情により、配信回数を週2回に減らしてお届けしています。

なので、投票を呼びかけるなんておこがましい、・・・と気が引けておりました。

このためメルマガ内で全く告知しておらず、エントリーしたつもりもなかったので(?)入賞の知らせに驚きました。
まぐまぐ大賞2014 語学・資格部門

なんと、7位にランクインしております^^; ということは、発行者の私が知らないうちに読者さんが何人も投票してくれたということですね。ありがとうございます!

来年には配信回数を元に戻せると思いますので、引き続きお読みいただけるとうれしいです。
では、どうぞ素敵な1週間をお過ごしください♪

Follow me!

【中級レベルを今度こそ脱却したいあなたへ!】

英語ニュースを正確にリスニングしたい方、中級から上級へ確実にレベルアップしたい方、メルマガの「穴埋めリスニングQuiz企画」に無料で参加しませんか。

ディクテーションとは、「英文を見ずに音声を聞いて、正確に書き取る訓練方法」です。

火曜15時の〆切までにQuiz答案を提出した方を対象に無料採点をおこない、不正解箇所から、リスニングや語彙・文法などの弱点を特定します!

穴埋めリスニングのディクテーション企画