トップページ >> 国際 >> 「やった!」の歓声の中で - オバマ氏が大統領選制す

「やった!」の歓声の中で - オバマ氏が大統領選制す 【2008年11月06日】

With cries of "Yes, we did!"

As Senator Barack Obama had an overwhelming victory in a historic presidential election to become the first African-American President, supporters across the nation expressed excitement, cheering "Yes, we can" with cries of "Yes, we did!"

重要語句

Senator(名詞):上院議員
overwhelming(形容詞):圧倒的な

presidential election:大統領選挙
across the nation:国じゅうで、全国で

cheer(動詞):歓声を上げる、声援する

ミニ解説

○ a historic presidential election to become the first African-American President
→ 不定詞の「to」は「~のために」ではなく、「歴史的な大統領選を戦い、その結果・・・」と前から順にとらえます。

○ cheering "Yes, we can" with cries of "Yes, we did!"
→ この部分は、オバマ氏のキャンペーンスローガン「change(アメリカに変革を)!」が背景になっています。

イラク戦争や経済危機をもたらしたブッシュ政権への不満から、このスローガンは多くのアメリカ国民にとってわかりやすく、魅力的だったようです。

選挙運動中、オバマ氏とその支持者たちは"Yes, we can(=私たちはアメリカを変えることができる)!"と唱えていたんですね。

で、今回、そのオバマ氏が晴れて新大統領に選ばれた・・・ということで、これを変革への第1歩とみなし、
"Yes, we did!(=私たちはついに成し遂げた!)"のフレーズへとつながったわけです。

※ 新大統領の就任は来年1月です。

区切り読みしてみよう ← 英文を文頭から理解

With cries of

"Yes, we did!"

-----------------------------------------------------

As Senator Barack Obama

had an overwhelming victory

in a historic presidential election

to become

the first African-American President,

supporters across the nation

expressed excitement,

cheering "Yes, we can"

with cries of "Yes, we did!"

頭ごなし訳で理解しよう ← 和文から英文を再生

歓声とともに、

                   With cries of

「我々は果たした!」と

                   "Yes, we did!"

-----------------------------------------------------

バラク・オバマ上院議員が

                   As Senator Barack Obama

圧倒的勝利をおさめた、

                   had an overwhelming victory

歴史的な大統領選挙で、

                   in a historic presidential election

その結果、

                   to become

初のアフリカ系
 アメリカ人の大統領となるが、

                   the first African-American President,

全国の支持者たちは

                   supporters across the nation

興奮を表現した、

                   expressed excitement,

「我々にはできる」
 と唱えながら、

                   cheering "Yes, we can"

「我々は果たした!」
 という歓声とともに。

                   with cries of "Yes, we did!"

仕上げ読み ← 確認用にどうぞ!

With cries of "Yes, we did!"

As Senator Barack Obama had an overwhelming victory in a historic presidential election to become the first African-American President, supporters across the nation expressed excitement, cheering "Yes, we can" with cries of "Yes, we did!"

編集後記

きのうの午後は大統領選のゆくえが気になり、CNNの生中継に釘付けでした。そして、結果が判明した直後、映し出されたホワイトハウス周辺は群集の大歓声に包まれてものすごい熱気・・・!

中でも、アフリカ系アメリカ人の人たちが涙ぐんでいた様子が印象的でした。感無量だったんでしょうね。

日本の政治システムとは根本的に違うものの、国民的大イベントとなった今回の大統領選をうらやましく感じました。

このところ、毎年9月に首相がころころ入れ替わるわが国の現状、なんとかしたいもんです^^;

では、また明日の英語ニュースでお会いしましょう。

    

「国際」カテゴリーの記事一覧

このページのトップへ

最新号  最新の英語ニュースは
 こちらに掲載中です。
  【初心者にやさしい
  英語ニュース最新版】


メルマガ購読・解除
日刊2分で読めるやさしい英語ニュース

読者購読規約
>> バックナンバー
powered by まぐまぐ!
 

カテゴリー
社会(106)
事件事故(41)
政治(79)
ビジネス(44)
スポーツ(44)
国際(90)
文化芸能(32)
科学技術(60)
復習シリーズ(171)
月別
2012年9月(11)
2012年8月(14)
2012年7月(18)
2012年6月(16)
2012年5月(11)
2012年4月(13)
2012年3月(17)
2012年2月(17)
2012年1月(14)
2011年12月(17)
2011年11月(18)
2011年10月(18)
2011年9月(16)
2011年8月(7)
2011年6月(18)
2011年5月(18)
2011年4月(3)
2011年3月(8)
2011年2月(16)
2011年1月(13)
2010年12月(10)
2010年11月(17)
2010年10月(17)
2010年9月(16)
2010年8月(18)
2010年7月(15)
2010年6月(19)
2010年5月(11)
2010年4月(18)
2010年3月(15)
2010年2月(16)
2010年1月(14)
2009年12月(12)
2009年11月(11)
2009年10月(15)
2009年9月(13)
2009年8月(13)
2009年7月(15)
2009年6月(17)
2009年5月(10)
2009年4月(4)
2009年3月(13)
2009年2月(14)
2009年1月(16)
2008年12月(15)
2008年11月(16)
2008年10月(3)
2008年8月(4)
2008年7月(7)
 
Copyright (C) 2009 初心者にやさしい英語ニュース第2弾  All Rights Reserved.